MARK VIJN THEATERPRODUCTIES presenteert: het zandkasteel je anne BiBa Boerderij

Vertaler Dagboek Anne Frank geridderd

De 91-jarge Barbara Mooyaart-Doubleday, die het dagboek van Anne Frank in het Engels vertaalde, is benoemd tot de Ridder in de orde van Oranje-Nassau. Ze kreeg de versierselen vrijdagmiddag in besloten kring uit handen van burgemeester Albertine van Vliet-Kuiper van de gemeente Amersfoort, waar de schrijfster van The Diary of a Young Girl sinds 1949 woont.

Mooyaart-Doubleday vertaalde begin jaren vijftig het Dagboek van Anne Frank in het Engels en legde hiermee de basis voor de wereldwijde bekendheid van het dagboek. Ze kreeg de koninklijke onderscheiding " vanwege de aard, de uitstraling en de mondiale betekenis van haar vertaling, die eraan bijdroeg dat het dagboek een belangrijke plek verwierf in de literatuur en in de geschiedschrijving van de Tweede Wereldoorlog". Dat maakte de gemeente Amersfoort vrijdag bekend.

Haar vertaling The Diary of a Young Girl verscheen in 1952, vijf jaar nadat Het Achterhuis in kleine oplage in Nederland was verschenen en kort na de Franse en Duitse versies.

Bij het maken van de plannnen voor een Engelstalige uitgave, koos Otto Frank Mooyaart-Doubleday als verstaalster, in plaats van drie professionele vertalers die zich aandienden.

Haar werk was artistiek en jeugdig en haar vocabulaire en beheersing van de Engelse taal was uitzonderlijk. Een belangrijke reden was ook dat haar leeftijdsverschil met Anne Frank betrekkelijk gering was. Veel tijd kreeg ze niet van haar opdrachtgever. In enkele maanden maakte ze een levendige en nauwgezette vertaling van Het Achterhuis.

De Engelse vertaling vormde de basis voor de toneelbewerking van het dagboek door de Amerikaanse toneelschrijvers Goodrich en Hacket. De daaropvolgende publicatie in de New York Times leidde ertoe dat het dagboek daarna de rest van de wereld veroverde.

Het Achterhuis is inmiddels in zeventig talen verschenen. Mooyaart-Doubleday heeft het manuscript van haar vertaling, een belangrijk historisch document, onlangs aan de Anne Frank Stichting geschonken. Zelden zocht ze de openbaarheid over haar rol bij het uitgeven van de Engelse editie van Het Achterhuis.

Bron: De Telegraaf

Naam:

Email:


Poll

Wanneer ik de voorstelling van Je Anne bezoek, bezoek ik ook